El papel del contexto cultural en la interpretación del significado pragmático
DOI:
https://doi.org/10.33448/rsd-v15i2.50669Palabras clave:
Estudiantes universitarios, Semántica y pragmática, Contexto cultural, Estrategias de cortesía, Enseñanza y Aprendizaje.Resumen
Este estudio investiga cómo el contexto cultural influye en la interpretación y el uso del significado pragmático entre estudiantes universitarios especializados en semántica y pragmática, quienes se preparan para ejercer como profesores de inglés como lengua extranjera. Si bien estos estudiantes poseen conocimientos lingüísticos básicos, aún existe una brecha en la comprensión de cómo las variables culturales afectan la interpretación de actos de habla indirectos, estrategias de cortesía, significados implícitos y expresiones figurativas. Un total de 52 participantes participaron en esta investigación de método mixto, realizada en cuatro sesiones de clase. La recopilación de datos incluyó autoevaluaciones en escala Likert y tareas de opción múltiple basadas en el desempeño, diseñadas para evaluar la confianza y la competencia en la interpretación pragmática. Los resultados mostraron que, si bien los estudiantes expresaron una confianza moderada, sus respuestas reales revelaron dificultades para reconocer las claves pragmáticas culturalmente arraigadas. Estos hallazgos resaltan la importancia de integrar una instrucción pragmática explícita y culturalmente fundamentada, incluso en programas lingüísticos avanzados. El estudio concluye con recomendaciones para preparar mejor a los futuros profesores de inglés para los desafíos de la comunicación intercultural en sus aulas.
Referencias
Bachman, L. F., & Palmer, A. S. (1996). Language testing in practice: Designing and developing useful language tests. Oxford University Press.
Bardovi-Harlig, K. (1999). Exploring the interlanguage of interlanguage pragmatics: A research agenda for acquisitional pragmatics. Language Learning, 49(4), 677–713.
Bardovi-Harlig, K., & Dörnyei, Z. (1998). Do language learners recognize pragmatic violations? TESOL Quarterly, 32(2), 233–259.
Bouton, L. F. (1999). Developing non-native speakers’ pragmatic competence: Insights from the study of imperatives in English. In E. Hinkel (Ed.), Culture in second language teaching and learning (pp. 183–198). Cambridge University Press.
Cutting, J. (2002). Pragmatics and discourse: A resource book for students. Routledge.
Crystal, D. (2003). The Cambridge encyclopedia of the English language (2nd ed.). Cambridge University Press.
Herrera, E. M. (2025). Common Errors in the use of prefixes and suffixes by language learners. Research, Society and Development, 14(9), e2614949494-e2614949494.
Ishihara, N., & Cohen, A. D. (2010). Teaching and learning pragmatics: Where language and culture meet. Pearson.
Kasper, G., & Blum-Kulka, S. (Eds.). (1993). Interlanguage pragmatics. Oxford University Press.
Kasper, G., & Rose, K. R. (2002). Pragmatic development in a second language. Blackwell Publishing.
Kecskes, I. (2014). Intercultural pragmatics. Oxford University Press.
Kecskes, I. (2015). How does pragmatic competence develop in bilinguals? In E. Grillo & K. Jepson (Eds.), BUCLD 39 (pp. 34–51). Cascadilla Proceedings Project.
Leech, G. N. (1983). Principles of pragmatics. Longman.
Lyster, R. (2016). Pragmatic awareness and learner reflection. In Ishihara, N., & Cohen, A. D. (Eds.), Teaching and learning pragmatics (2nd ed.). Pearson.
Pereira, A. S. et al. (2018). Metodologia da pesquisa científica. [free ebook]. Santa Maria: Editora da UFSM.
Risemberg, R. I. C., Wakin, M., & Shitsuka, R. (2026). A importância da metodologia científica no desenvolvimento de artigos científicos. E-Acadêmica, 7(1), e0171675-e0171675.
Shitsuka, R. et al. (2014). Matemática fundamental para tecnologia. (2nd Ed.). Editora Érica.
Taguchi, N. (2011). Teaching pragmatics: Trends and issues. Annual Review of Applied Linguistics, 31, 289–310. https://doi.org/10.1017/S0267190511000018
Taguchi, N. (2015). Contextually speaking: A survey of pragmatic learning development. Language Teaching, 48(4), 445–472.
Thomas, J. (1983). Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics, 4(2), 91–112.
Thomas, J. (1995). Meaning in interaction: An introduction to pragmatics. Routledge.
Wierzbicka, A. (1991). Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction. Mouton de Gruyter.
Yule, G. (1996). Pragmatics. Oxford University Press.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2026 Enrique Moncayo Herrera

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Los autores que publican en esta revista concuerdan con los siguientes términos:
1) Los autores mantienen los derechos de autor y conceden a la revista el derecho de primera publicación, con el trabajo simultáneamente licenciado bajo la Licencia Creative Commons Attribution que permite el compartir el trabajo con reconocimiento de la autoría y publicación inicial en esta revista.
2) Los autores tienen autorización para asumir contratos adicionales por separado, para distribución no exclusiva de la versión del trabajo publicada en esta revista (por ejemplo, publicar en repositorio institucional o como capítulo de libro), con reconocimiento de autoría y publicación inicial en esta revista.
3) Los autores tienen permiso y son estimulados a publicar y distribuir su trabajo en línea (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su página personal) a cualquier punto antes o durante el proceso editorial, ya que esto puede generar cambios productivos, así como aumentar el impacto y la cita del trabajo publicado.
