Translation and cross-cultural adaptation of the Brazilian version of the Dental Patient Feedback on Consultation questionnaire

Authors

DOI:

https://doi.org/10.33448/rsd-v10i7.16694

Keywords:

Validation studies; Patient satisfaction; Dentistry; Surveys and questionnaires.

Abstract

The purpose of this study was to carry out the translation and cross-cultural adaptation of the Dental Patient Feedback on Consultation (DPFC) questionnaire into the Portuguese language and considering the Brazilian cultural context. For the translation and cross-cultural adaptation processes, international guidelines proposed in the literature were followed: authorization of the questionnaire’s authors, translation of the questionnaire into Brazilian Portuguese by two independent professionals, agreement between the two versions of the translation, back-translation into English and evaluation by the expert committee. The preliminary version of the questionnaire was answered by users of Basic Health Units located in Belém, Pará, in order to assess the understanding of the questionnaire items. The two initial translations did not present any significant discrepancies, which facilitated the synthesis in a single version. The expert committee reviewed all translations and reached consensus on the preliminary version of the questionnaire. From the responses of the study participants regarding the understanding of the questionnaire, changes were made to items 5 and 7. The understanding of the questionnaire items by the participants increased substantially after the modifications. The Brazilian version of the Dental Patient Feedback on Consultation questionnaire demonstrated equivalence with the meanings of the original instrument. The questionnaire was well accepted and understood by the participants, demonstrating its suitability for the Brazilian population.

References

Beaton, D., Bombardier, C., Guillemin, F., & Ferraz, M. B. (2007). Recommendations for the Cross-cultural Adaptation of the DASH & Quick DASH outcome measures. Institute for Work & Health. http://www.dash.iwh.on.ca/translate2.htm.

Brasil. Ministério da Saúde. Diretrizes da Política Nacional de Saúde Bucal. Ministério da Saúde; 2004.

Carey, J. A., Madill, A., & Manogue, M. (2010). Communications skills in dental education: a systematic research review. European Journal of Dental Education, 14(2), 69-78.

Cheng, B. S., McGrath C., Bridges, S. M., & Yiu, C. K. (2015). Development and evaluation of a Dental Patient Feedback on Consultation skills (DPFC) measure to enhance communication. Community Dental Health, 32(4), 226-230.

Epstein, J., Santo, R. M., & Guillemin, F. (2015). A review of guidelines for cross-cultural adaptation of questionnaires could not bring out a consensus. Journal of Clinical Epidemiology, 68(4), 435-441.

Ha, J. F., & Longnecker, N. (2010). Doctor-patient communication: a review. Ochsner Journal, 10(1), 38-43.

Herdman, M., Fox-Rushby, J., & Badia, X. (1997). Equivalence and the translation and adaptation of health-related quality of life questionnaires. Quality of Life Research, 6(3), 237-247.

Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística. Belém-PA. Rio de Janeiro: IBGE; 2018. https://www.ibge.gov.br/.

Khalifah, A. M., & Celenza, A. (2019). Teaching and assessment of dentist-patient communication skills: a systematic review to identify best-evidence methods. J Dent Educ, 83(1), 16-31.

Khan, G., Kagwanja, N., Whyle, E., Gilson, L., Molyneux, S., Schaay, N., Tsofa, B., Barasa, E., & Olivier, J. (2021). Health system responsiveness: a systematic evidence mapping review of the global literature. International Journal of Equity in Health, 20(1), 112.

Lanning, S. K., Ranson, S. L., & Willett, R. M. (2008). Communication skills instruction utilizing interdisciplinary peer teachers: program development and student perceptions. Journal of Dental Education, 72(2), 172-182.

Misra, S., Daly, B., Dunne, S., Millar, B., Packer, M., & Asimakopoulou, K. (2013). Dentist-patient communication: what do patients and dentists remember following a consultation? Implications for patient compliance. Patient Preference and Adherence, 7, 543-549.

Reichenheim, M. E., & Moraes, C. L. (2007). Operationalizing the cross-cultural adaptation of epidemiological measurement instruments. Revista de Saúde Pública, 41(4), 665-673.

Santos, M. L. M. F., Cruz, S. S., Gomes-Filho, I. S., Soares, J. S. P., Figueiredo, A. C. M. G., & Coelho, C. M. (2015). Satisfação dos usuários adultos com a atenção em saúde bucal na estratégia de saúde da família. Cadernos de Saúde Coletiva, 23(2), 163-171.

Sarnat, H., Arad, P., Hanauer, D., & Shohami, E. (2001). Communication strategies used during pediatric dental treatment: a pilot study. Pediatric Dentistry, 23(4), 337-342.

Schouten, B., Hoogstraten, J., Eijkman, M. (2002). Dutch dental patients on informed consent: knowledge, attitudes, self-efficacy and behavior. Patient Education Counselling, 46(1), 47-54.

Silva, S. B., Cabral, T. D. M., Pinto, T. M. P., & Durand, L. B. (2015). Instrument of self-perception and knowledge of dental erosion: cross-cultural adaptation to the Brazilian population. Brazilian Oral Research, 29, 1-2.

Sondell, K., Söderfeldt, B., & Palmqvist, S. (2002). Dentist-patient communication andpatient satisfaction in prosthetic dentistry. International Journal of Prosthodontics, 15(1), 28-37.

Vieira, N. F. C., Machado, M. F. A. S., Nogueira, P. S. F., Lopes, K. S., Vieira-Meyer, A. P. G. F., Morais, A. P. P., Campelo, I. L. B., Guimarães, J. M. X., Nuto, S. A. S., & Freitas, R. W. J. F. (2021). Fatores presentes na satisfação dos usuários na Atenção Básica. Interface - Comunicação, Saúde, Educação, 25, e200516.

Wild, D., Grove, A., Martin, M., Eremenco, S., McElroy, S., Verjee-Lorenz, A., Erikson, P. (2005). Principles of good practice for the translation and cultural adaptation process for Patient-Reported Outcomes (PRO) measures: report of the ISPOR task force for translation and cultural adaptation. Value in Health, 2, 94-104.

Wong, H. M., Bridges, S. M., McGrath, C. P., You, C. K., Zayts, O. A., & Au, T. K. (2017). Impact of prominent themes in clinician-patient conversations on caregiver's perceived quality of communication with paediatric dental visits. PLoS One, 12(1), e0169059.

Published

23/06/2021

How to Cite

MOTA, J. M. S. .; SOARES, G. H. .; HAYE BIAZEVIC, M. G.; GABRIEL, M.; CAPP, T. T. L. .; MICHEL-CROSATO, E. Translation and cross-cultural adaptation of the Brazilian version of the Dental Patient Feedback on Consultation questionnaire. Research, Society and Development, [S. l.], v. 10, n. 7, p. e33710716694, 2021. DOI: 10.33448/rsd-v10i7.16694. Disponível em: https://rsdjournal.org/index.php/rsd/article/view/16694. Acesso em: 16 apr. 2024.

Issue

Section

Health Sciences