Multimodalidad en las actividades de lectura en el libro da língua Portugués

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.33448/rsd-v9i1.1399

Palabras clave:

Libro de texto. Lengua portuguesa. Textos no verbales. Alfabetización visual.

Resumen

Aquest treball pretén reflexionar sobre la concepció de la lectura que guia les propostes d'activitat del llibre de text: llengües portugueses, a partir de supuestos teóricos de la semiótica social, en diálogo con la teoría/análisis dialogante del discurso, extendiéndose a algunos de sus debates y estudios desarrollados en el campo de la linguística textual, entre otros. Para ello, seleccionamos tres propuestas de lectura, que pueden mostrar que la concepción y las prácticas de lectura se adoptan en el material didáctico. Nuestro objetivo general es investigar las prácticas de lectura de textos multimodales propuestos por el libro de texto en cuestión, con el fin de reflexionar sobre la concepción de la lectura subyacente, así como sobre su contribución o no a la construcción de significados. Metodológicamente, este estudio está subsificado por el enfoque cualitativo, caracterizado como una investigación bibliográfica, procedimientos descriptivos e interpretativos de análisis de datos. Por lo tanto, el corpus de esta obra se constituye sobre las orientaciones para las actividades de lectura de textos multimodales. Los resultados de nuestro análisis indican que a pesar de asumir una perspectiva discursiva con respecto a la lectura, todavía hay una dirección muy nítida para el uso del texto como pretexto para la mera clasificación gramatical, así como para la explotación de textos no verbales, cuyas actividades, en la mayoría de los casos, siguen siendo cuestiones superficiales. En este caso, los metaleajes se reflejan como herramientas que pueden conducir a la lectura y, en consecuencia, la expansión del aprendizaje para la integración de la alfabetización social y cultural.

Citas

Antunes, I. (2010) Análise de textos: fundamentos e práticas. Irandé Antunes. São Paulo: Parábola Editorial.

Antunes, I. (2009) Língua, texto e ensino: outra escola possível / Irandé Antunes. São Paulo: Parábola Editorial.

Antunes, I. (2006). Avaliação da produção textual no Ensino Médio. In: MENDONÇA, M. & BUNZEN, C. (Org.). Português no ensino médio e formação do professor. São Paulo: Parábola editorial, p.163-180.

Antunes, I. (2003). Aula de Português: encontro e interação. – São Paulo: Parábola Editorial.

Araújo, A. D. (2011). Gêneros multimodais: mapeando pesquisas no Brasil. In: Linguagem em Foco – Revista de Pós-graduação em Linguística Aplicada da UECE / Universidade Estadual do Ceará. 3(5):13-24, mai./jun.

Bakhtin, M. (2016). Os gêneros do discurso. Organização, tradução, posfácio e notas de Paulo Bezerra. Notas a edição russa de Serguei Botcharov. São Paulo: Editora 34.

Bezemer. J; Kress. G. (2014). Young people, Facebook and pedagogy: Recognizing contemporary forms of multimodal text making. In: Kontopodis M et al. (eds) Youth, Tube, Media: Qualitative Insights and International Perspectives. Berlin: Waxmann. p. 1-25.

Brasil. (1998). Parâmetros Curriculares Nacionais. Brasília. MEC/SEF.

Cani, J.B; Coscarelli, C.V. (2016). Textos multimodais como objeto de ensino: Reflexões em propostas didáticas. In: Dorotea Frank Kersch; Carla Viana Coscarelli; Josiane Brunetti Cani (Orgs.). Multiletramentos e Multimodalidade: Ações pedagógicas aplicadas à linguagem. Campinas-SP: Pontes.

Cereja, W. R. (2012). Português: linguagens, 6º ano: língua portuguesa. William Roberto Cereja; Thereza Cochar Magalhães (Orgs.). – 7. ed. reform. – São Paulo: Saraiva.

Descardeci, M. A. A. S. (2002) Ler o mundo: um olhar através da semiótica social. Etd Educação Temática Digital, Campinas – SP, 3(2): 19-26. jan./fev.

Dionísio, A. P. (2006) Gêneros multimodais e multiletramento. In: Karwoski, A. C.; Gaydeczka, B.; Brito, K. S. Gêneros textuais: reflexões e ensino. 2.ed. Rio de Janeiro: Lucerna, p. 131-144.

Dolz, J. & Pasquier, A. (1996) Um decálogo para ensinar a escrever. Cultura y Educación, 2: 31-41. Madrid: Infância y aprendizaje. Tradução de R. H. R. Rojo. Circulação restrita.

Gaydeczka, B.; Brito, K. S. (2006). Gêneros textuais: reflexões e ensino. 2.ed. Rio de Janeiro: Lucerna, p. 131-144.

Geraldi, J. W. (2012). Unidades básicas do ensino de português. In: O texto na sala de aula. Geraldi, J. W. (org.). – São Paulo: Anglo. 136p.

Gomes, L. F. (2012) Hipertextos multimodais: leitura e escrita na era digital. Jundiaí: Paco Editorial.

Gualberto, C. L. (2016). Multimodalidade em livros didáticos de língua portuguesa: Uma análise a partir da semiótica social e da gramática do design visual. 2016. 181 f. Tese (Doutorado) - Programa de Pós–graduação em Estudos Linguísticos, Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte.

Lopes-Rossi, M. A. G. (2008). Práticas de leitura de gêneros discursivos: A reportagem como proposta. In: Petroni, M. R. (Org.). Gêneros do discurso, leitura e escrita: experiências de sala de aula. São Carlos: Pedro & João Editores. Cuiabá: EduFMT, p. 51-68.

Maroun, C. R. G. B. (2006). A multimodalidade textual no livro de Língua Portuguesa. 2006. 118 f. Tese (Doutorado) - Curso de Programa de Pós-graduação em Linguística, Departamento de Linguística, Línguas Clássicas e Vernáculas, Universidade de Brasília, Brasília.

New London Group. (1999) A pedagogy of multiliteracies: Designing social futures. Harvard

Educational Review, 66(1).

Oliveira, S. (2006). Texto visual e leitura crítica: o dito, o omitido, o sugerido. Linguagem e Ensino, v.9, n.1, p. 15-39

Ottoni, M. A. Resende et al. (2010). A presença e a abordagem de gêneros multimodais em livros didáticos de língua portuguesa do ensino médio. Polifonia, 17(21): 85-116 Jul/dez.

Reinaldo, M. A. G. M. (2005). A orientação para produção de texto. In: Bezerra, M. A. Dionísio, A. P. O Livro Didático de Português: múltiplos olhares. 3 ed. Rio de Janeiro: Lucerna, p. 89-101.

Rottava, L. (2004). Concepções de leitura e de escrita: um contraponto entre professores em formação de português, inglês e espanhol. In: ROTTAVA, L.; LIMA, M. S. (Orgs.) Linguística aplicada: relacionando teoria e prática no ensino de línguas. Ijuí: Ed. UNIJUÍ, p. 111-138.

Salles, M. M. C. W. S. (2014). Textos multimodais e letramento: o trabalho com os textos imagéticos em livros didáticos de língua portuguesa. 118 f. Tese (Doutorado) - Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos, Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte.

Silva, M. Z. V. (2016). O letramento multimodal crítico no ensino fundamental: investigando a relação entre a abordagem do livro didático de língua inglesa e a prática docente. 2016. 339 f. Tese (doutorado) - Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, Centro de Humanidades, Universidade Estadual do Ceará, Fortaleza.

Silva, M. Z. V., Araújo, A. D. (2015). Multimodalidade e ensino sob a ótica de língua inglesa da escola pública. Antares, 7(1): 313- 335, jul./dez.

Publicado

01/01/2020

Cómo citar

ALVES, W. M.; CAMPOS, C. de S. Multimodalidad en las actividades de lectura en el libro da língua Portugués. Research, Society and Development, [S. l.], v. 9, n. 1, p. e89911399, 2020. DOI: 10.33448/rsd-v9i1.1399. Disponível em: https://rsdjournal.org/index.php/rsd/article/view/1399. Acesso em: 30 jun. 2024.

Número

Sección

Ciencias de la educación