Análisis de hábitos y percepciones de brasileños y estadounidenses para la traducción de envases y etiquetas de café
DOI:
https://doi.org/10.33448/rsd-v10i12.19984Palabras clave:
Traducción intersemiótica; Localización; Café; Envase; Hábitos de consumo.Resumen
En este trabajo, se analizan los hábitos de consumo y las percepciones de brasileños y estadounidenses sobre el consumo, la preparación y la manipulación del producto café y su envase, para pensar mejor en la traducción del envase del café producido en el sur de Minas Gerais al mercado estadounidense. A través de la investigación bibliográfica y otros recursos, se compararon informaciones como la preparación, los motivos de consumo y el lugar de consumo entre las dos poblaciones para entender si había diferencias culturales relevantes. También se compararon los envases de ocho marcas de café, cuatro de cada país, para observar las diferencias y similitudes entre ellas. Los resultados muestran que, efectivamente, existen diferencias entre las dos culturas, tanto en sus hábitos como en sus envases. Algunos ejemplos son la valorización del campo semántico del café en los envases brasileños, y la preferencia por métodos rápidos de preparación del producto para los estadounidenses. Concluimos que cualquier traducción del café brasileño para el público estadounidense debe tener en cuenta estas diferencias. Por último, presentamos algunas posibilidades de traducción de envases, utilizando para eso la idea de marca país y sus influencias en los consumidores, así como los conceptos de Localización, Traducción Intersemiótica y Paratraducción.
Citas
Anvisa – Agência Nacional de Vigilância Sanitária (2003). RDC nº 360, de 23 de dezembro de 2003. Aprova o Regulamento Técnico sobre Rotulagem Nutricional de Alimentos Embalados, tornando obrigatória a rotulagem nutricional. Brasília.
Arruda, A. C., Rodrigues, V P., Ferreira, M A. M., Minim, L. A., Silva, N. M., & Soares, C. F. (2009). Justificativas e motivações do consumo e não consumo de café. Ciênc. Tecnol. Aliment. [online], 29(4). https://doi.org/10.1590/S0101-20612009000400009
Beans, J. (2020). Our team spent 300+ hours on research. Here’s what we learned about coffee statistics in the USA. MyFriendsCoffee, July 9. https://myfriendscoffee.com/usa-coffee-statistics/
Cardello, A. V., Schutz, H., Snow, C., & Lesher, L. (2000). Predictors of food acceptance, consumption and satisfaction in specific eating situations. Food Quality and Preference, 11(3), 201-216, https://doi.org/10.1016/S0950-3293(99)00055-5
Da Silva, A. C. On Jakobson’s Intersemiotic Translations in Asterix Comics. Comparatismi, 2, 71-81, https://doi.org/10.14672/20171233
Debona, D. G., Pinheiro, P. F., Pinheiro, C. A., Gomes, W. S., Abreu, R O., Moreli, A. P., Siqueira, E. A.; & Pereira, L. L. (2020). Avaliação da Composição Química de Café Arábica Submetido a Diferentes Perfis de Torra. Revista Ifes Ciência, 6(3), 124-133. https://doi.org/10.36524/ric.v6i3.864
FDA – Food and Drug Administration (2013). A Food Labeling Guide: Guidance for Industry. College Park – USA.
Fonseca, M. (2018). Empresa mineira de pão de queijo fatura R$ 128 mi e exporta até para Dubai. Revista Exame, São Paulo, 24/06/2018. https://exame.abril.com.br/pme/empresa-mineira-de-pao-de-queijo-fatura-r-128-mi-e-exporta-ate-para-dubai/
Giacalone, D., & Jaeger, S. R. (2016). Better the devil you know? How product familiarity affects usage versatility of foods and beverages. Journal of Economic Psychology, 55, 120-138. https://doi.org/10.1016/j.joep.2016.02.005
Guerreiro, L., Colomer, Y., Guàrdia, M. D., Xicola, J., & Clotet, R. (2000). Consumer attitude towards store brands. Food Quality and Preference, 11, 387-395, 2000. https://doi.org/10.1016/S0950-3293(00)00012-4
LaComb, R. P., Sebastian, R. S., Wilkinson Enns, C., & Goldman, J. D. (2011). Beverage Choices of U.S. Adults: What We Eat In America, NHANES 2007-2008. Food Surveys Research Group Dietary Data Brief, 6, August 2011. https://www.ars.usda.gov/ARSUserFiles/80400530/pdf/DBrief/6_beverage_ choices_adults_0708.pdf
Olsen, N. L. (2013). Caffeine Consumption Habits and Perceptions among University of New Hampshire Students [Thesis Marketing]. Peter T. Paul College, University of New Hampshire, Durham – EUA.
Prudêncio, A. C., Valois, D. A., & De Lucca, J. E. (2014). Introdução à internacionalização e à localização de softwares. Cadernos de Tradução, 2(14), 211-242. https://periodicos.ufsc.br/index.php/ traducao/article/view/6482
Roth, K. P. Z., Diamantopolus, A., & Montesinos, M. Á. (2008). Home Country Image, Country Brand Equity and Consumers’ Product Preferences: An Empirical Study. Manage. Int. Rev., 48, 577–602. https://doi.org/10.1007/s11575-008-0031-y
Samoggia, A., Riedel, B & Ruggeri, A. (2020). Social media exploration for understanding food product attributes perception: the case of coffee and health with Twitter data, British Food Journal, ahead-of-print. https://doi.org/10.1108/BFJ-03-2019-0172
Silva, L. G. M., Souza, G. P. R., Lahmann, A. C. B., Magalhães, A. U., Carvalho, J. C., & Ramos, M. S. (2021). Elaboration and sensorial characterization of Minas Padrão cheese using coffee during the maturation process. Research, Society and Development, 10(5), e38210515117. https://doi.org/10.33448/rsd-v10i5.15117
Sousa, A. G., Machado, L. M. M., Silva, E.F., & Costa, T. H. M. (2016). Personal characteristics of coffee consumers and non-consumers, reasons and preferences for foods eaten with coffee among adults from the Federal District, Brazil. Food Sci. Technol, 36(3), 432-438. https://doi.org/10.1590/1678-457X.10015
Sousa, L. M. L., Stangarlin-Fiori, L., Costa, E. H. S., Furtado, F., & Medeiros, C. O. (2020). Use of nutritional food labels and consumers’ confidence in label information. Ver. Nutr, 33, https://doi.org/10.1590/1678-9865202033e190199
Stefano, N. M., & Filho, N. C. (2012). Percepção dos consumidores: atributos considerados importantes nas embalagens. Revista Produção Online, 12(3), 657-681, https://doi.org/10.14488/1676-1901.v12i3.962
Venuti, L. (1995). The Translator’s Invisibility: a history of translation. London/New York: Routledge.
Yuste Frías, J. (2013). Nuevas perspectivas para traducir la imagen em publicidade internacional. In X. M. Domínguez (ed). Traducción para la comunicacion internacional, Granada: Editorial Comares, 83-92.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2021 Adriano Clayton da Silva; Luíz Guilherme Malaquias da Silva; Ádrian Rodrigues Oliveira
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Los autores que publican en esta revista concuerdan con los siguientes términos:
1) Los autores mantienen los derechos de autor y conceden a la revista el derecho de primera publicación, con el trabajo simultáneamente licenciado bajo la Licencia Creative Commons Attribution que permite el compartir el trabajo con reconocimiento de la autoría y publicación inicial en esta revista.
2) Los autores tienen autorización para asumir contratos adicionales por separado, para distribución no exclusiva de la versión del trabajo publicada en esta revista (por ejemplo, publicar en repositorio institucional o como capítulo de libro), con reconocimiento de autoría y publicación inicial en esta revista.
3) Los autores tienen permiso y son estimulados a publicar y distribuir su trabajo en línea (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su página personal) a cualquier punto antes o durante el proceso editorial, ya que esto puede generar cambios productivos, así como aumentar el impacto y la cita del trabajo publicado.