Saberes y prácticas de Lenguas Adicionales en la Educación Profesional y Tecnológica con vistas a una propuesta crítico-reflexiva
DOI:
https://doi.org/10.33448/rsd-v11i7.29646Palabras clave:
Educación Profesional y Tecnológica; Lenguas Adicionales; BNCC; Enseñanza.Resumen
Este artículo tiene como objetivo analizar el concepto de lenguas adicionales presente en los documentos que regulan su enseñanza a nivel nacional. La metodología se configura como un enfoque que tiende tanto al método de levantamiento bibliográfico como al análisis documental. Para llevar a cabo esta discusión, contamos con los aportes teóricos de Bakhtin; Saussure; Chomsky; del que nos valemos para la concepción de lengua y lenguaje; nos apoyamos en las discusiones sostenidas por quienes están comprometidos con los estudios de Lingüística Aplicada: Fabrício; Moita Lopes; Pennycook; Traemos también el aporte de Leffa & Irala en cuanto a la conceptualización de lenguajes adicionales y, finalmente, contamos con los aportes de autores que están dispuestos a discutir aspectos relacionados con la Base Curricular Común Nacional (BNCC): Macedo; Branco et al; Brasil; Pfeiffer y Grigoletto. El análisis revela el carácter exclusivo de la BNCC en lo que se refiere al proceso de enseñanza-aprendizaje de lenguas adicionales, ya que, con base en el presente estudio, inferimos que este documento trae algunas controversias además de no pretender promover una educación plurilingüe.
Citas
Bakhtin, M. (2006). Marxismo e filosofia da linguagem. Hucitec.
Branco, E. P., et al (2019). BNCC: a quem interessa o ensino de competências e habilidades? Debates Em Educação, 11(25), 155–171. https://www.seer.ufal.br/index.php/debateseducacao/article/view/7505.
Brasil. (2018). Ministério da Educação. Base Nacional Comum Curricular. MEC. http://basenacionalcomum.mec.gov.br/images/BNCC_EI_EF_110518_versaofinal_site.pdf.
Castro, M. H. (2020). Breve histórico do processo de elaboração da Base Nacional Comum Curricular no Brasil. Em Aberto, 33(107). http://rbep.inep.gov.br/ojs3/index.php/emaberto/article/view/4557.
Coelho, M. P. (2019) Ferdinand de Saussure: entre a língua e as línguas. Tese apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos da Universidade Federal de Uberlândia. http://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/28940/1/FerdinanddeSaussure.pdf.
Chomsky, N. (1998). Linguagem e mente: pensamentos atuais sobre antigos problemas. Tradução Lúcia Lobato: Editora Universidade de Brasília.
Fabrício, B. F. (2017). Linguística aplicada e visão de linguagem: por uma INdisciplinaridade radical. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, 17, 599-617. https://www.scielo.br/j/rbla/a/NLzRdFrwjTVq4SRyn3vBdFH/?format=html.
Finardi, K. R., & Porcino, M. C. (2015). O papel do inglês na formação e na internacionalização da educação no Brasil. In: Horizontes de Linguística Aplicada, ano 14, n.1. https://www.researchgate.net/publication/318635222_O_Papel_do_Ingles_na_Formacao_e_na_Internacionalizacao_da_Educacao_no_Brasil
Gil, A. C. (2021). Como elaborar projetos de pesquisa: Atlas.
Gonçalves, R. O., & Bonfim, V. S. (2017). Jornadas Bolivarianas. XII Edição. Florianópolis. https://iela.ufsc.br/jornadas-bolivarianas/xiii-edicao/anais-da-xiii-edicao-das-jornadas-bolivarianas/jornadas-10.
Jurgina, D. F. (2022). Ensino de Português como língua adicional para refugiados venezuelanos mediado por uma abordagem de ensino intercultural. Trabalho de Conclusão de Curso apresentado ao Curso de Letras da Universidade Federal do Pampa. https://dspace.unipampa.edu.br/bitstream/riu/6907/1/TCC___Daniele_Ferreira_Jurgina___VERSAO_COMPLETA_COM_FOLHA_DE_APROVACAO_ASSINADA.pdf
Kanashiro, D. S. K., & Miranda, A. K. P. (2020). Espanhol, presente! Discussão sobre o apagamento e a resistência do idioma em documentos oficiais. TEXTURA-Revista de Educação e Letras, Mato Grosso do Sul. 22(50), 289 - 308. https://core.ac.uk/download/pdf/322554959.pdf.
Leffa, V. J. (1998). O ensino das línguas estrangeiras no contexto nacional. Revista Contexturas/Ensino Crítico da Língua Inglesa. Vol.4: APLIESP.
Leffa, V. J., & Irala, V. B. (2014). O ensino de outra (s) língua (s) na contemporaneidade: questões conceituais e metodológicas. In: LEFFA, Vilson José; IRALA, Valesca Brasil (Orgs.). Uma espiadinha na sala de aula: ensinando línguas adicionais no Brasil, 21-48. Pelotas: Educat. https://www.leffa.pro.br/textos/trabalhos/03_Leffa_Valesca.pdf
Macedo, E. (2014). Base Nacional Curricular Comum: novas formas de sociabilidade produzindo sentidos para educação. Revista E-curriculum, 12(3), 1530-1555. https://www.redalyc.org/pdf/766/76632904006.pdf.
Moita Lopes, L. P. (2006). Uma Linguística Aplicada mestiça e ideológica: interrogando o campo como linguista aplicado . In: Moita Lopes, L.P. Por uma Linguística Aplicada Indisciplinar. São Paulo: Editora Parábola, p. 85 – 108
Moreira Júnior, R. S. (2016). Português como Língua Adicional e Letramento Crítico: ensino-aprendizagem com participantes falantes de outras línguas na Universidade Federal de Alagoas. Dissertação (mestrado) – Programa de Pós- Graduação em Letras e Linguística, Universidade Federal de Alagoas.
Pennycook, A. (2006). Uma linguística aplicada transgressiva. In: MOITA-LOPES, L. P. (Org.) Por uma Lingüística Aplicada indisciplinar. São Paulo: Parábola, p. 67-84)
Pfeiffer, C., & Grigoletto, M. (2018). Reforma do Ensino Médio e BNCC–Divisões, Disputas e Interdições de Sentidos ¹. Revista Investigações Vol, 31(2). https://periodicos.ufpe.br/revistas/INV/article/download/237561/31068.
Pires, V. L. (2002). Dialogismo e alteridade ou a teoria da enunciação em Bakhtin. Organon, 16(32-33). https://core.ac.uk/download/pdf/303974877.pdf
Pupp Spinassé, K. (2006). Os conceitos Língua Materna, Segunda Língua e Língua Estrangeira e os falantes de línguas alóctones minoritárias no Sul do Brasil. Contingentia. Porto Alegre. 1(1), 1-8. https://www.lume.ufrgs.br/bitstream/handle/10183/20578/000639062.pdf?sequence=.
Rajagopalan, K. (2010). A língua estrangeira para crianças: um tema no mínimo ambíguo. In: Rocha, C. H., Tonelli, J. R. A., & Silva, K. A. (org.) Língua estrangeira para Crianças: Ensino-Aprendizagem e Formação Docente. Campinas: Pontes Editores, p. 9-12.
Saussure, F. (2012). Curso de Linguística Geral: Cultrix.
Silva, C. H. D. (2011). Currículo e ensino de línguas adicionais: revisitando conceitos e pensando possibilidades. C.H.D.Silva/Pesquisas em Discurso Pedagógico. chrome-extension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/18834/18834.PDF
Silva, K. A., Santos, L. I. S., & Justina, O. D. (2011). Entrevista com Kanavillil Rajagopalan: ponderações sobre linguística aplicada, política linguística e ensino-aprendizagem. Revista de Letras Norte@mentos – Revista de Estudos Linguísticos e Literários. Edição 08 – Estudos Linguísticos.: http://projetos.unemat-net.br/revistas_eletronicas/index.php/norteamentos
Souto, M., Além, V. L., & Gonzales, A. O. F. (2014). Conceitos de língua estrangeira, segunda língua, língua adicional, língua de herança, língua franca e língua transnacional. Anais da IX JNLFLP, 890-900. http://www.filologia.org.br/rph/ANO20/60SUP/070.pdf.
Souza, S. N. C. (2019). Língua materna, preconceito linguístico e ensino: um estudo de caso a partir de docentes da língua portuguesa e pedagogos. Anais VI CONEDU. Campina Grande: Realize Editora. https://editorarealize.com.br/artigo/visualizar/60979.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2022 Ricardo Jorge de Sousa Cavalcanti; Gustavo Correia dos Santos; Marici Lopes da Silva
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Los autores que publican en esta revista concuerdan con los siguientes términos:
1) Los autores mantienen los derechos de autor y conceden a la revista el derecho de primera publicación, con el trabajo simultáneamente licenciado bajo la Licencia Creative Commons Attribution que permite el compartir el trabajo con reconocimiento de la autoría y publicación inicial en esta revista.
2) Los autores tienen autorización para asumir contratos adicionales por separado, para distribución no exclusiva de la versión del trabajo publicada en esta revista (por ejemplo, publicar en repositorio institucional o como capítulo de libro), con reconocimiento de autoría y publicación inicial en esta revista.
3) Los autores tienen permiso y son estimulados a publicar y distribuir su trabajo en línea (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su página personal) a cualquier punto antes o durante el proceso editorial, ya que esto puede generar cambios productivos, así como aumentar el impacto y la cita del trabajo publicado.