Comunicação dos millennials e uso do “tipo”: estudo linguístico da incidência dos vícios de linguagem oral entre discursos de universitários

Autores

DOI:

https://doi.org/10.33448/rsd-v8i6.1044

Palavras-chave:

Vícios de linguagem; Marcadores Discursivos; Geração Y; Linguagem oral.

Resumo

A língua Portuguesa falada no Brasil está em evolução com as influências sociais. O objetivo deste artigo é verificar a incidência do uso de vícios de linguagem, especificamente o uso do termo “tipo”,  entre jovens estudantes universitários de uma universidade brasileira. Realizou-se uma pesquisa online para saber os vícios de linguagem mais comuns entre os estudantes e a frequência com que ocorrem no discurso. Os dados mostraram que a o termo “tipo” está entre os mais falados entre os informantes, perdendo apenas para os termos “vei” e “mano” e está associada à ideia de incerteza, despreparo, vício ou imitação e falta de ampliação de vocabulário. Pode-se concluir que urge uma intervenção acerca das práticas comunicativas e linguageiras nas escolas para que haja mudança no uso dos vícios de linguagem, sobretudo entre o público estudado.

Biografia do Autor

Jean Claudio de Souza, Universidade Federal de Itajubá

Engenheiro. Graduado Cirurgião Dentista. Graduado em Computação. Graduado em Pedagogia. 

Pós-graduado em Tecnologias de Informação. Educação. Administração. Engenharia. Educação a Distancia. Design Instrucional. Tecnologia, formação de professores. Administração e inspeção escolar.

Mestre em Engenharia de Materiais e Metalurgia.

Doutor em Ensino de Ciências.

Atuou 2 anos como coordenador em EAD e 5 anos como tutor EAD.

Referências

Bagno, Marcos. (2003). Preconceito linguístico: o que é, como se faz. 26ed. São Paulo: Edições Loyola.

Bakhtin, Mikhail. (2011). A estética da comunicação verbal. São Paulo. Editora Martins.

Bittencourt, Vanda de Oliveira (1999). Gramaticalização e discursivação no Português oral do Brasil: o caso “tipo (assim)”. Scripta. Belo Horizonte, 2(4): 39-53, 1⁰sem. 1999.

Brasil. Leis e Decretos. (2008). DECRETO Nº 6.583, DE 29 DE SETEMBRO DE 2008. Promulga o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, assinado em Lisboa, em 16 de dezembro de 1990. Available from: <http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2007-2010/2008/Decreto/D6583.htm>. Acess on: March, 11, 2019.

Castelano, Karine Lôbo & Ladeira, Wânia Terezinha. (2010). Funções discursivo-interacionais das expressões “assim”, “tipo” e “tipo assim” em narrativas orais. Revista de divulgação científica em Língua Portuguesa, Linguística e Literatura, 6(12) – 1 semestre de 2010.

Castelano, Karine Lôbo & Luquetti, Eliana Crispim França L. (2014). Uma abordagem dos vocábulos “assim”, “tipo” e “tipo assim” e suas implicações para o ensino de língua portuguesa. Revista Científica Interdisciplinar LSP. ISSN: 2358-8411. 1(1). Article n. 5, Julho/Setembro 2014. D.O.I: 10.17115/2358-8411/v1n1a5. Available from: <http://revista.srvroot.com/linkscienceplace/index.php/linkscienceplace/article/viewFile/15/10 >. Acess on: March, 1st, 2019.

Charaudeau, Patrick. (2006). Discurso das mídias. Tradução Ângela S. M. Correa. São Paulo. Editora Contexto.

Charaudeau, Patrick & Maingueneau, Dominique. (2012). Dicionário de análise do discurso. São Paulo. Editora Contexto.

Favero, Leonor Lopes; Andrade, Maria Lucia C.V.O & Aquino, Zilda G. O. (2005). Oralidade e escrita: perspectivas para o ensino de língua materna. 5ed. São Paulo. Editora Cortez.

Freitag, Raquel Meister Ko. (2007). Marcadores discursivos não são vícios de linguagem. Interdisciplinar. 4(4): 224-43, jul/dez, 2007.

Koch, Ingedore G .V. (2000). A inter-ação pela linguagem. 5ed. São Paulo. Editora Contexto, 2000.

Macedo, Alzira Tavares & Silva, Gisele Machline de Oliveira. (1996). Análise sociolinguística de alguns marcadores conversacionais in: A.T. Macedo; c. Roncarati; M.C. Mollica. (orgs.). Variação e discurso. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, p. 11-50.

Marcuschi, Luiz ª (2003). Análise da conversação. 5ed. São Paulo. Editora Ática.

Mattar, João A. (2017). Metodologia cientifica na era digital. São Paulo. Editora Saraiva.

Neves, Maria Helena de M. (2006). Imprimir marcas no enunciado. Ou: A modalização na linguagem. Texto e Gramática. São Paulo. Editora Contexto, p.151-221.

Nonato, Sandoval. (2018). Processos de legitimação da linguagem oral no ensino de língua portuguesa. Cad. Cedes, Campinas, 38(105): 222-239, maio-ago., 2018. Available from: <http://www.scielo.br/pdf/ccedes/v38n105/1678-7110-ccedes-38-105-222.pdf>. Access on: March, 2nd, 2019.

Travaglia, Luiz Carlos. (1999). O relevo no Português falado: tipos e estratégias, processos e recursos. In: Maria Helena de M. Neves. (Orgs.), p.71-130.

Vicent, Diane; Votre, Sebastião & Laforest, Marty. (1993). Grammaticalisation et post-grammaticalisation. In: Langues et Linguistique, (19): 71-103.

Downloads

Publicado

31/03/2019

Como Citar

SOUZA, J. C. de; SILVA, P. C. D.; SHITSUKA, R.; BRITO, M. L. de A.; SHITSUKA, D. M. Comunicação dos millennials e uso do “tipo”: estudo linguístico da incidência dos vícios de linguagem oral entre discursos de universitários. Research, Society and Development, [S. l.], v. 8, n. 6, p. e41861044, 2019. DOI: 10.33448/rsd-v8i6.1044. Disponível em: https://rsdjournal.org/index.php/rsd/article/view/1044. Acesso em: 25 nov. 2024.

Edição

Seção

Ciências Humanas e Sociais