Traducción de conocimientos producidos en un grupo de investigación: una reflexión del estudiante

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.33448/rsd-v10i17.24071

Palabras clave:

Programas de Posgrado en Salud; Enfermería; Traducción de conocimientos; Diseminación de información; Enseñanza.

Resumen

La articulación de la teoría y la práctica és una necesidad creciente en la práctica de la enfermería. És en este contexto que la traducción de conocimientos debe ser considerada en la formación de este profesional. Los grupos de investigación de posgrado, por ejemplo, son un espacio potencial para esta iniciativa. Objetivo: Reflexionar sobre cómo el conocimiento producido en un grupo de investigación contribuyó a la formación y calificación profesional del enfermero a la luz de la traducción del conocimiento. Método: Este és un artículo de reflexión que retrata la experiencia de estudiantes de posgrado en Enfermería que son miembros de un grupo de investigación de un programa de posgrado en enfermería de la Universidade Federal do Paraná. Estas experiencias giran en torno al conocimiento producido por la participación en el grupo y su contribución a la formación profesional. Resultados: La experiencia del grupo estuvo representada por las categorías: "Impacto del conocimiento producido en la GPPGPS para la dimensión docente / educativa del enfermero" e "Impacto del conocimiento producido en el GPPGPS para la dimensión del cuidado del enfermero". Posteriormente, el conocimiento producido en el grupo de investigación fue representado en el Modelo de traducción (o aplicación) de conocimiento, teniendo en cuenta sus etapas. Consideraciones finales: Esta reflexión desde la perspectiva del PC, permitió visualizar cómo este conocimiento producido en el grupo de investigación incidía en cada etapa del ciclo de acción. El grupo de investigación és un espacio de discusión académica responsable de la emergencia de resultados que puedan transformar una práctica profesional con impacto en la práctica de enfermería en sus distintas frentes, en la salud y la sociedad.

Biografía del autor/a

Fabieli Borges, Universidade Federal do Paraná

Doutoranda em Enfermagem na Universidade Federal do Paraná. Professora colaboradora na Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE). Cascavel, Pr. Brasil. 

Olívia Luciana dos Santos Silva, Universidade Federal do Paraná

Enfermeira no Complexo Hospital de Clínicas da Universidade Federal do Paraná. Doutoranda no Programa de Pós-graduação em Enfermagem da UFPR. Curitiba, Paraná, Brasil.

Karla Crozeta Figueiredo , Universidade Federal do Paraná

Universidade Federal do Paraná. Docente no Programa de Pós-Graduação em Enfermagem. Curitiba/PR, Brasil. 

Elizabeth Bernardino, Universidade Federal do Paraná

Doutora em enfermagem pela Universidade de São Paulo (USP).
Chefe da Divisão de Gestão de Cuidados no Complexo Hospital de Clínicas da Universidade
Federal do Paraná (CHC-UFPR). Professora-associada da UFPR.

Aida Maris Peres, Universidade Federal do Paraná

Universidade Federal do Paraná. Professor associado no Programa de Pós-Graduação de enfermagem na UFPR. Curitiba, Pr, Brasil. 

Citas

Azevedo, I. C. et al. (2018). Importância do grupo de pesquisa na formação do estudante de enfermagem. Rev de Enferm da UFSM, 8(2): 390-398.

Barros, A. L. B. A et al. (2020). Pesquisa em enfermagem e a modificação da árvore do conhecimento no CNPq: contribuição à ciência. Rev. Bras. Enferm; 73(1): e20170911.

Borges, M. C. L. A & Silva, L. M. S. (2013). (Des) articulação entre gerência e cuidado em uma unidade de terapia intensiva cirúrgica. R Pesq: Cuid Fundam Online; 5(1):3403-3410.

Braga, M. J. G & Bôas, L. V. (2018). Enfermagem e docência: uma reflexão sobre como se articulam os saberes do enfermeiro professor. Rev @mbienteeducação; 7(2): 256 - 267.

Canadian Institutes of Health Research (CIHR).(2012). Guide to Knowledge Translation Planning at CIHR: integrated and end-of-grant approaches. Canadá. www.cihr-irsc.gc.ca/e/documents/kt_ lm_ktplan-en.pdf

Conselho Nacional de Educação. (2018). Câmara de Educação Superior. Resolução n. 543 de 31 de janeiro de 2018. Aprovar o Parecer Técnico nº 28/2018 contendo recomendações do Conselho Nacional de Saúde (CNS) à proposta de Diretrizes Curriculares Nacionais (DCN) para o curso de graduação Bacharelado em Enfermagem, conforme anexo. Diário Oficial da União. Brasília. https://www.in.gov.br/materia/-/asset_publisher/Kujrw0TZC2Mb/content/id/48743098/do1-2018-11-06-resolucao-n-573-de-31-de-janeiro-de-2018-48742847

Crossetti, M. G. O; Góes, M. G. O. (2017). Translação do conhecimento: um desafio para prática de enfermagem. Rev Gaúcha Enferm;38(2):e74266.dx.

Ferreira, R. E & Tavares, C. M. M. (2021). The perspective of knowledge translation in professional master's programs in nursing Research, Society and Development;10(11): e07101119168: 2525-3409.

Ferreira, V. H. S.; Teixeira, V. M.; Giacomini, M. A.; Alves, L. R.; Gleriano, J. S & Chaves, L. D. P. (2019). Contribuições e desafios do gerenciamento de enfermagem hospitalar: evidências científicas. Rev. Gaúcha Enferm; 40: e20180291.

Fukada, M. (2018). Nursing Competency: Definition, Structure and Development. Yonago acta medica, 61(1), 1–7.

Graham, I. D., Logan, J, Harrison, M. B., Straus, S. E., Tetroe, J., Caswell, W., et al. Lost in knowledge translation: time for a map? J Contin Educ Health Prof. 2006; 26(1):13-24. dx.doi:10.1002/chp.47

Oelke, N. D.; Lima, M. A. D. S & Acosta, A. M. (2015). Translação do conhecimento: traduzindo pesquisa para uso na prática e na formulação de políticas. Rev Gaúcha Enferm; 36(3):113-117.

Oliveira, A. L. G; Silvino, Z. R.; Souza, C. J. (2021). Translation of knowledge in the Implementation of the nursing process in a neonatal unit. Research, Society and Development, 10(8): e23110817263. http://dx.doi.org/10.33448/rsd-v10i8.17263.

Sanna, M. C. (2007). Os processos de trabalho em enfermagem. Rev Bras Enferm; 60(2):221-224.

Silva, Í. R.; Leite, J. L., Trevizan, M. A., Silva, T. P. D. & Mendes, I. A. C. (2018). Grupos de pesquisa em enfermagem: sistemas complexos para a gestão do conhecimento. REME rev. min. enferm, 22: e-1110.

Tetroe, J. (2007) Knowledge Translation at the Canadian Institutes of Health Research: a primer. Focus Technical Brief;18:1-8.

Vieira, A. C. G, Gastaldo, D & Harrison, D. (2020). How to translate scientific knowledge into practice? Concepts, models and application. Rev Bras Enferm;73(5):e20190179.

World Health Organization (WHO). (2020). State of the World's Nursing 2020: investing in education, jobs and leadership. Geneva: WHO. www.who.int/publications/i/item/nursing-report-2020.

Yost, J. et al. (2015). The effectiveness of knowledge translation interventions for promoting evidence-informed decision-making among nurses in tertiary care: a systematic review and meta-analysis. Implement Sci; 14(10):98.

Zepeda, K. G. M.; Silva, M. M.; Silva, I. R.; Redko, C. & Gimbel, S. (2018). Fundamentos da Ciência da Implementação: um curso intensivo sobre um emergente campo de pesquisa. Esc Anna Nery, 22 (2).

Publicado

22/12/2021

Cómo citar

BORGES, F.; SILVA, O. L. dos S.; GUALDEZI, L. F.; FIGUEIREDO , K. C.; BERNARDINO, E.; PERES, A. M. Traducción de conocimientos producidos en un grupo de investigación: una reflexión del estudiante. Research, Society and Development, [S. l.], v. 10, n. 17, p. e113101724071, 2021. DOI: 10.33448/rsd-v10i17.24071. Disponível em: https://rsdjournal.org/index.php/rsd/article/view/24071. Acesso em: 17 jul. 2024.

Número

Sección

Ciencias de la salud